Translation of "cui lo stiamo" in English

Translations:

reason we 're

How to use "cui lo stiamo" in sentences:

Gli e' completamente oscuro il motivo principale per cui lo stiamo facendo.
He's completely lost sight of why we're doing this in the first place.
Sai che la sola ragione per cui lo stiamo facendo e' per risparmiare.
You know the whole reason we're doing this, is to save money.
Voglio davvero sistemare questo casino perche' nel modo con cui lo stiamo facendo, impiegando un sacco di persone e macchine per farlo in un giorno, e' 7000 sterline piu' costoso che farlo per 8 ore al giorno per una settimana.
I really want to get these math worked out because the way we're doing this, throwing men and machines at it and doing it in a day is 7, 000 pounds more expensive than having 8-hour days, and taking a week.
Il modo in cui lo stiamo trattando, è davvero incivile, lo sai?
The way we've been treating him, It's just really uncivilized, you know?
Kendall, capisco che lo sconto sia utile all'azienda, ma non mi piace molto il modo in cui lo stiamo ottenendo.
Kendall, I understand that the discount is good for the company, but I'm just not happy about the way we're getting it.
Non nel modo in cui lo stiamo facendo.
Oh, not the way we're doing it.
Le cose sono degenerate, sono intervenuti gli agenti, per cui lo stiamo portando in centrale.
Things got ugly, officers responded, so we're bringing him in now.
E poi vuole delle persone davvero cattive, non questi inutili perdenti con cui lo stiamo nutrendo.
It wants real evil, not these lightweight losers we've been feeding it.
Prima di iniziare la pratica, abbiamo bisogno di un po' di chiarezza su ciò che stiamo facendo e sul motivo per cui lo stiamo facendo in quel modo.
Before we begin practice, we need some clarity about what we are doing and why we are doing it that way.
E sono terrorizzati dal doversi svegliare e dover spegnere i loro cellulari, le loro TV, i loro videogiochi e dover parlare nel modo in cui lo stiamo facendo noi.
And they're terrified They might have to wake up, too, And turn off their Cellphones and their tvs. And their video games, And face themselves.
Il vostro stupore è il motivo per cui lo stiamo suggerendo.
Your surprise is exactly why we're suggesting it.
Lei e' il motivo per cui lo stiamo facendo.
She's the reason we're doing this.
E l'unica ragione per cui lo stiamo facendo e' perche' qui siamo tutti una famiglia.
You didn't get this from us. And the only reason we're doing this is because we're all family here.
Quello che c'e' qui e' mezzo pieno, ma con il ritmo a cui lo stiamo usando... non so se durera' tutta la notte.
The one here is half-full, but, with the way we're riding it, I don't know if it will last the night.
Vede, il motivo per cui lo stiamo chiedendo e' che io sono suo figlio.
See, the reason we were asking is I'm her son.
In Mac OS X il nome delle cartelle è sempre lo stesso, indipendentemente dalla localizzazione con cui lo stiamo usando, ma il Finder ha la capacità di mostrare un nome "locale".
In Mac OS X folders name is always the same, regardless of the localization, but the Finder has the ability to show some names in a localized form.
Il denaro che la societa' sta riciclando, le persone per cui lo stiamo riciclando.
The money that the company is laundering, The people that we're laundering it for.
Apprezzo la preoccupazione, Will, davvero, ma se sono il motivo per cui lo stiamo facendo, allora sono quella che dovrebbe andare.
I appreciate your concern, Will, I really do, but if I'm the reason that we're doing this, then I'm the one who should be going.
Nell'osso di un cadavere non crescono piu' cellule ossee ne' proteine, questo e' il motivo per cui lo stiamo trapanando.
The cadaver bone doesn't have any bone-growing cells or proteins in it, which is why we're drilling holes in it.
l'unico motivo per cui lo stiamo facendo è perché mi hai detto che sembravo stralunata.
I mean, the only reason we're doing this is because you said I looked lumpy.
Ma voglio che ciascuno di voi, ognuno a suo modo porti rispetto e pianga... la perdita di vite, ma che ricordi anche il motivo per cui lo stiamo facendo.
But I want each of you, in your own way, to honor a-and mourn the loss of life, but also to remember why we are doing this...
Non vi sembra una coincidenza... che questa anonima vincitrice del lotto stia cercando i discendenti dell'Hafting esattamente nello stesso momento in cui lo stiamo facendo anche noi?
Don't you find it something of a coincidence that this unnamed lotto winner is looking for descendants of the Hafting at precisely the same time we are?
E' un po' strano il modo in cui lo stiamo gestendo.
So this is kinda weird the way that we're doing this. I mean, should I have told you
E"semplicemente il modo in cui lo stiamo facendo ora.
It is simply the way we are doing it now.
Mi piace molto l’utilizzo di voci diverse e del modo in cui lo stiamo facendo.
I really like the mix of different voices the way we do it now.
In ogni caso questo porto sarà pronto per tutte le attività a cui lo stiamo attrezzando.
In any case this port will be ready for all the activities to which we are equipping it.
Questo ci consente, nel momento in cui disegniamo un prodotto, nel momento in cui facciamo design, di immaginarci già quella che sarà poi la produzione, la manifattura dell’oggetto, nel momento stesso in cui lo stiamo pensando.
This allows us, when we design a product, when we make its design, to imagine what the production will be, the manufacture of the object, at the very moment we had the idea about it.
Abbiamo il diritto di parlare di questa questione nel modo in cui lo stiamo facendo oggi.
We have the right to talk about this issue in the way we are doing today.
Forse se comprendono bene i motivi per cui lo stiamo facendo, potrebbero tenere maggiormente pulito.
Maybe if they understand the reasons of our work, they could keep the place cleaner.
Può aver contato che si facesse ammazzare nel tentativo di assassinarmi, però c'era sempre la possibilità che lo catturassimo vivo… e che il risultato fosse proprio l'interrogatorio a cui lo stiamo sottoponendo.
She may have meant him to die trying to kill me, but there was always the chance he might not—that just this sort of interrogation might result.
La prima è, queste app si possono cancellare, e siamo nella fase in cui lo stiamo facendo nel mondo occidentale?
The first is, can you delete these apps, and are we in the process of doing so in the Western world?
Ma Tod non é potuto venire, e il progetto é rimasto a metà, non so se si farà nel modo in cui lo stiamo realizzando.
But Tod couldn't come and the project is sort of somewhere, I'm not sure whether it's happening the way we thought, or not.
Uno dei modi in cui lo stiamo affrontando nel mio centro per il sonno non è con l'uso di sonniferi, per inciso.
And one way that we are approaching this at my sleep center is not by using sleeping pills, by the way.
2.4831261634827s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?